Mục lục:

Anonim

Nếu bạn thông thạo hai hoặc nhiều ngôn ngữ, bạn có thể đăng ký để trở thành thông dịch viên hoặc dịch giả. Một dịch giả chuyển đổi văn bản từ một ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác. Một thông dịch viên dịch ngôn ngữ nói qua lại để có thể hiểu được bởi các bên nói các ngôn ngữ khác nhau. Một thông dịch viên cũng có thể dịch ngôn ngữ ký hiệu cho những người bị điếc. Là một thông dịch viên hoặc dịch giả giỏi, tuy nhiên, không chỉ liên quan đến việc dịch một ngôn ngữ.

Thông dịch viên đôi khi cần thiết trong một lớp học.

Bậc thang

Làm quen với văn hóa mà ngôn ngữ bạn đang diễn giải bắt nguồn. Điều này sẽ giúp bạn hiểu rõ hơn về người mà bạn đang diễn giải để bạn có thể làm cho lời nói và ý nghĩa của anh ấy rõ ràng hơn.

Bậc thang

Học từ vựng cho cả hai ngôn ngữ một cách nhất quán. Điều này đặc biệt quan trọng khi dịch tài liệu.

Bậc thang

Ghi chú và nghiên cứu các vấn đề mà bạn sẽ được yêu cầu dịch hoặc giải thích. Ví dụ, nếu công việc của bạn là phiên dịch tại một hội thảo về bệnh tim, sẽ rất hữu ích nếu bạn có được một bản sao của chương trình nghị sự để bạn có thể nghiên cứu bất kỳ từ hoặc khái niệm nào mà bạn hiện không quen thuộc.

Bậc thang

Thực hành kỹ năng giao tiếp và dịch vụ khách hàng tốt. Mục tiêu của bạn là làm cho cả hai bên cảm thấy thoải mái với nhau trong khi bạn giúp thể hiện mong muốn và nhu cầu của họ. Một thông dịch viên cũng cần có khả năng thoải mái trong nhiều môi trường. Bạn có thể phải làm việc trong trường học, phòng xử án hoặc bệnh viện.

Bậc thang

Tình nguyện để có thêm kinh nghiệm và để giữ cho kỹ năng của bạn sắc nét. Văn phòng dịch vụ xã hội, bệnh viện, nhà thờ và các tổ chức tư nhân đánh giá cao sự giúp đỡ từ phiên dịch viên và dịch giả. Một số công việc cũng đòi hỏi nhiều năm kinh nghiệm, mà bạn có thể có được thông qua hoạt động tình nguyện một cách thường xuyên.

Bậc thang

Đạt được chứng nhận, chứng tỏ rằng bạn đã đạt được trình độ thành thạo. Bạn có thể nhận được chứng nhận thông qua Hiệp hội dịch thuật Hoa Kỳ, tòa án liên bang, tòa án tiểu bang và Hiệp hội người khiếm thính quốc gia. Ngoài ra, Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ cấp chứng nhận cho người phiên dịch tiếng Navajo, Haiti Creole và tiếng Tây Ban Nha.

Đề xuất Lựa chọn của người biên tập