Mục lục:
Ngôn ngữ tiếng Ý có nhiều thành ngữ tiếng lóng, không phải tất cả trong số đó nên được nói bởi những người nói tiếng Ý mới làm việc trong công ty hỗn hợp. Vì tiền là một yếu tố quan trọng trong cuộc sống của người Ý, vì nó là dành cho công dân của hầu hết các quốc gia, có nhiều hơn một vài cụm từ tiếng lóng trong tiếng Ý để mô tả nó.
Đã bán
"Soldi" là số nhiều của "Soldo", một đồng tiền từng có giá trị năm centesimi (xu) ở Ý. Năm 2002, nước này chuyển sang hệ thống tiền tệ của Liên minh châu Âu, thay thế đồng lire (tương đương với đô la của Ý) và selli bằng tiền Euro và tiền Euro. Tuy nhiên, quá trình chuyển đổi này gần đây đã đủ để "selli" vẫn là một từ đồng nghĩa thường được sử dụng cho tiền. Có một số biến thể, chẳng hạn như "far selli" (để kiếm tiền) và "non sprecare i Soldi" (để có được giá trị tiền của một người).
Ricco Sfondato
"Ricco sfondato" tương đương với các thành ngữ tiếng Anh "nạp" hoặc "cán tiền". Bản dịch theo nghĩa đen của nó là "vô tận phong phú." Chỉ người hoặc gia đình giàu có nhất trong một cộng đồng Ý mới được vinh danh (hoặc càu nhàu) bằng cách sử dụng cụm từ này. Người giàu chỉ đơn thuần sẽ được gọi là "ricchi." Một gia đình giàu có là "una famiglia ricca", một mẹo lớn là "una ricca mancia", và một món ăn phong phú là "un piatto molto ricco".
Denaro
"Denaro" là một từ lóng để chỉ tiền trong tiếng Ý và tiếng Tây Ban Nha. Trong tiếng Anh, cụm từ "mucho denaro" (rất nhiều tiền) đã đi vào từ vựng thông qua tiếng Tây Ban Nha. Từ tiếng Ý tương đương với cụm từ này sẽ là "molti Soldi" hoặc "số tiền lớn". "Denaro" được sử dụng khi số tiền trong câu hỏi không thể đếm được. Nó xuất phát từ từ "dinar", một loại tiền tệ được sử dụng bởi các đế chế Ả Rập xa xôi của thời Trung cổ và vẫn được sử dụng ở nhiều nước ở Trung Đông.
Indennita di Rischio
"Indennita di rischio" dịch là "tiền nguy hiểm", hoặc tiền được mua một cách nguy hiểm và bất hợp pháp. Một biến thể là "denaro pagato a un killer" hoặc "tiền của kẻ giết người". Điều này tương đương với thuật ngữ tiếng Anh "tiền máu". Ở đất nước sinh ra Cosa Nostra (hay, trong sự tái sinh tại Mỹ của họ, Mafia), thuật ngữ tiếng lóng này truyền tải cả cảnh báo và sự ngưỡng mộ. "Indennita di rischio" có thể làm cho một người trở nên giàu có, nhưng phải trả giá bằng tài sản hoặc cuộc sống của người khác.